نوشتن آدرس در زبان انگلیسی برعکس فارسی از نام شروع می شود و به کشور ختم می شود
مثال
.
.
واحد: Unit ----- طبقه: Floor ----- شماره) پلاک): No ----- کوچه: Alley ----- بلوار: Blvd
خیابان: St ----- میدان: Sq ----- بزرگراه: Free Way ----- چهار راه: Cross ----- بعد از: After
قبل از: Before ----- جاده: Rd ----- خیابان بزرگ: Ave ----- روبروی: In Front of
جنب(نزدیک): Near ----- طبقه اول: First Floor ----- طبقه همکف: Ground Floor
ابتدای: First of ----- انتهای: End of ----- بن بست: Dead End ----- ساختمان: Building
البته کلماتی مثل اعداد ترتیبی و یا جهات اصلی و غیره را نیز نباید فراموش کرد.
برای مثال
تهرانپارس- خیابان شریعتی- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان 160 غربی- پلاک 38 – واحد12 .
Unit 12, No 38, West 160 St, Shariatee Ave, after Tirandaz Cross,
Tehran Pars
در نوشتن آدرس باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و عبارات ، کار صحیحی
نیست و کلمات را به انگلیسی بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه ای شهید
آذری می باشد باید به صورت Shahid Azari نوشته شود و کلمه شهید را نباید
ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت