طرز نوشتن آدرس به زبان انگلیسی



نوشتن آدرس در زبان انگلیسی برعکس فارسی از نام شروع می شود و به کشور ختم می شود

مثال
.
.
 

واحد: Unit ----- طبقه: Floor ----- شماره) پلاک): No ----- کوچه: Alley ----- بلوار: Blvd

خیابان: St ----- میدان: Sq ----- بزرگراه: Free Way ----- چهار راه: Cross ----- بعد از: After

قبل از: Before ----- جاده: Rd ----- خیابان بزرگ: Ave ----- روبروی: In Front of 

جنب(نزدیک): Near ----- طبقه اول: First Floor ----- طبقه همکف: Ground Floor

ابتدای: First of ----- انتهای: End of ----- بن بست: Dead End ----- ساختمان: Building




البته کلماتی مثل اعداد ترتیبی و یا جهات اصلی و غیره را نیز نباید فراموش کرد.

برای مثال

تهرانپارس- خیابان شریعتی- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان 160 غربی- پلاک 38 – واحد12 .

Unit 12, No 38, West 160 St, Shariatee Ave, after Tirandaz Cross,

Tehran Pars 


در نوشتن آدرس باید توجه داشت، ترجمه اسامی خاص و  عبارات ، کار  صحیحی نیست  و کلمات را به انگلیسی بنویسید. به عنوان مثال اگر اسم کوچه ای شهید آذری می باشد باید به صورت Shahid Azari نوشته شود و کلمه شهید را نباید ترجمه کرد و به صورت Martyr نوشت

نشان دادن میزان تنفر از چیزی !


بعضی وقت ها از یک چیزی بیشتر از همه متنفریم درسته؟


معادل انگلیسی این جمله :..

 


.Pet hate



  مثال:



My pet hate is having to stand in line

چیزی که بیشتر از همه ازش بدم میاد اینه که مجبور بشم تو صف بایستم.